TIẾNG ANH GIAO TIẾP DÀNH CHO NHÂN VIÊN NHÀ THUỐC
Dịch vụ Bác sĩ gia đình tại Đà Nẵng
Mục lục:
Bài viết được biên soạn và đăng tải bởi: Dr Võ Thị Hồng Hướng – Trưởng khoa Phục Hồi Chức Năng – Bệnh viện 199 – Bộ Công An
Các từ thông dụng trong nhà thuốc: antiseptic: chất khử trùng aspirin: thuốc aspirin athlete’s foot powder: phấn bôi nấm bàn chân bandages: băng cough mixture: thuốc ho nước diarrhoea tablets: thuốc tiêu chảy emergency contraception (còn được biết đến là the morning after pill): thuốc tránh thai khẩn cấp (viên tránh thai sáng hôm sau) eye drops: thuốc nhỏ mắt first aid kit: bộ sơ cứu hay fever tablets: thuốc trị sốt mùa hè indigestion tablets: thuốc tiêu hóa laxatives: thuốc nhuận tràng lip balm hoặc lip salve: sáp môi medicine: thuốc nicotine patches: miếng đắp nicotine painkillers: thuốc giảm đau paracetamol: thuốc paracetamol plasters: miếng dán vết thương pregnancy testing kit: dụng cụ thử thai prescription: đơn thuốc sleeping tablets: thuốc ngủ thermometer: nhiệt kế throat lozenges: thuốc đau họng viên tissues: giấy ăn travel sickness tablets: thuốc say tàu xe vitamin pills: thuốc vitamin cotton wool: bông eyeliner: bút kẻ mắt eyeshadow: phấn mắt face powder: phấn mặt 2. Các câu nói thường gặp:
I’d like some… Tôi muốn mua thuốc…Have you got anything for…? Bạn có thuốc nào chữa cho… không?Can you recommend anything for….? Bạn có thể giới thiệu thuốc nào chữa cảm không?I’ve got a rash. – Tôi bị phát ban.I’m suffering from…Can you give me something for it? Tôi đang bị…Bác sĩ có thể cho tôi thuốc chữa bệnh đó không?Can I buy this without a prescription? Tôi có thể mua khi không có đơn thuốc không? I’ve got a prescription here from the doctor. Tôi có đem theo đơn thuốc của bác sĩ.Can you prepare this prescription? Bạn có thể lấy thuốc cho tôi theo đơn thuốc này được không?How do I take this medicine? Thuốc này tôi uống thế nào?How many tablets do I have to take each time? Mỗi lần tôi phải uống mấy viên?When do I take this medicine? Tôi uống thuốc này lúc nào? Does it have any side – effects? Cái này có tác dụng phụ không?Can this medicine be used for all ages? Thuốc này sử dụng cho mọi lứa tuổi được không?3. Các mẫu hội thoại thông dụng tại nhà thuốc:
Conversation 1:
A: Hi. I’m here to pick up some medicine – Chào bạn. Tôi đến đây để mua thuốc
B: Do you have the prescription with you? – Bạn có mang theo đơn thuốc không?
A: Yes, i do – Có, tôi có mang.
B: Ok, so that’s one prescription for some analgesic, is that right? – Vâng, đây là đơn thuốc gồm 1 số loại thuốc giảm đau, phải vậy không?
A: Yes. It should be three weeks.- Vâng. Nó dùng trong tầm 3 tuần
B: Hmm…it only says two week here – Hmm… ở đây ghi là chỉ dùng trong 2 tuần thôi
A: Oh, i don’t know. – Ồ, tôi không rõ
B: Ok. Do you need anything else? – Được rồi. Bạn có cần thêm gì nữa không?
A: No, it’s enough – Không, thế là đủ rồi
B: Ok. Here you go – Thuốc của bạn đây
A: Thank you. How much is it all together? – Cảm ơn. Tất cả hết bao nhiêu?
B: Two hundred and ten thousand dong. Would you like it all in a bag? – Tất cả hết 210.000 đồng. Anh có muốn cho hết vào 1 túi không?
A: That’s OK. – Thế cũng được.
Conversation 2:
A: Good morning. – Xin chào
B: Good morning. Can I help you? – Xin chào. Tôi có thể giúp gì cho anh?
A: Yes, I’ve got a sore throat – Tôi đau họng quá
B: How long have you had it? – Anh đau lâu chưa?
A: Only about 2, or 3 hours – Khoảng 2, 3 tiếng rồi
B: Well, try these tablets. Take 2 every 3 hours – Thử thuốc này đi. 3 tiếng uống 1 lần, mỗi lần 2 viên.
A: Thank you very much. Bye- Cảm ơn cô. Tạm biệt
B: You welcome.- Không có gì.
TIẾNG ANH GIAO TIẾP CHO KỸ THUẬT VIÊN X-QUANG
5 MẪU HỘI THOẠI GIỮA Y TÁ VÀ BỆNH NHÂN
199 General Hospital
199 Hospital is a 1st ranked general hospital in Da Nang with 450 beds for treatment. Was established in 1999 with modern equipment, spacious infrastructure and a team of highly qualified doctors.
About information contact:
Add: 216 Nguyen Cong Tru St, Son Tra Dis, Da Nang (Nearly My Khe beach) Hotline: 1900986868 Tel: 02363 985 276 Email: lienhe@benhvien199.vn